ISO 5053-1 kosakata truk industri

ISO 5053-1 adalah Standar Internasional mengenai kosakata untuk truk industri, khususnya Bagian 1 tentang jenis truk industri.

Standar versi terbaru yang masih berlaku adalah terbitan tahun 2020 dengan judul berikut :

  • ISO 5053-1:2020 Industrial trucks — Vocabulary — Part 1: Types of industrial trucks

Standar ISO 5053-1:2020

Dokumen ini menetapkan kosakata truk industri.

Untuk keperluan dokumen ini, truk industri adalah :

  • kendaraan beroda yang memiliki sekurang-kurangnya tiga roda dengan mekanisme penggerak bertenaga atau tidak bertenaga — kecuali yang berjalan di atas rel —
  • yang dirancang untuk membawa, menarik, mendorong, mengangkat, menumpuk atau menyusun menampung segala jenis beban,
  • dan yang dikendalikan oleh operator atau otomatisasi tanpa pengemudi.

Penerbitan Standar ISO 5053-1:2020

Standar ini diterbitkan dan dipublikasikan pada Juni 2020, berupa dokumen edisi 3 dengan jumlah halaman sebanyak 71 lembar.

Disusun oleh :

  • Technical Committee ISO/TC 110/SC 1 General terminology, atau : Komite Teknis ISO/TC 110/SC 1 Terminologi umum.

ICS :

  • 53.060 Industrial trucks, atau : Truk industri
  • 01.040.53 Materials handling equipment (Vocabularies) , atau : Peralatan penanganan material (Kosakata)

Standar ini berkontribusi pada Tujuan Pembangunan Berkelanjutan atau Sustainable Development Goal berikut:

  • Industri, inovasi dan infrastruktur
  • Pekerjaan yang layak dan pertumbuhan ekonomi

Dengan terbitnya standar ini, maka standar sebelumnya dinyatakan tidak berlaku dan ditarik yakni ISO :

  • ISO 5053-1:2015
  • ISO 5053: 1987

Sebagaimana standar ISO lainnya, ISO 5053-1:2020 ini juga ditinjau setiap 5 tahun dan peninjauan sudah mencapai tahap 60,60.

Isi Standar ISO 5053-1:2020

Berikut adalah kutipan isi Standar ISO 5053-1:2020 yang diambil dari Online Browsing Platform (OBP) dari situs resmi iso.org.

Yang ditambah dengan berbagai keterangan dan informasi untuk mempermudah pemahaman pembaca.

Hanya bagian standar yang informatif yang tersedia untuk umum, OBP hanya menampilkan hingga klausa 3 saja.

Oleh karena itu, untuk melihat konten lengkap dari standar ini, maka pembaca harus membeli standar dari ISO ini secara resmi.

Daftar Isi Standar ISO 5053-1:2020

  • Foreword
  • 1 Scope
  • 2 Normative references
  • 3 Terms and definitions
  • Annex A List of equivalent terms in German, Chinese and Italian
  • A.1 (3.1)
  • A.2 (3.2)
  • A.3 (3.3)
  • A.4 (3.4)
  • A.5 (3.5)
  • A.6 (3.6)
  • A.7 (3.7)
  • A.8 (3.8)
  • A.9 (3.9)
  • A.10 (3.10)
  • A.11 (3.11)
  • A.12 (3.12)
  • A.13 (3.13)
  • A.14 (3.14)
  • A.15 (3.15)
  • A.16 (3.16)
  • A.17 (3.17)
  • A.18 (3.18)
  • A.19 (3.19)
  • A.20 (3.20)
  • A.21 (3.21)
  • A.22 (3.22)
  • A.23 (3.23)
  • A.24 (3.24)
  • A.25 (3.25)
  • A.26 (3.26)
  • A.27 (3.27)
  • A.28 (3.28)
  • A.29 (3.29)
  • A.30 (3.30)
  • A.31 (3.31)
  • A.32 (3.32)
  • A.33 (3.33)
  • A.34 (3.34)
  • A.35 (3.35)
  • A.36 (3.36)
  • A.37 (3.37)
  • A.38 (3.38)
  • A.39 (3.39)
  • A.40 (3.40)
  • Annex B Classification
  • B.1 Classification by mode of action
  • B.2 Classification by power source
  • B.3 Classification by type of wheel
  • B.4 Classification by mode of control
  • B.5 Classification by height of lift
  • B.6 Classification by mode of travel
  • B.7 Classification matrix
  • Bibliography

Foreword : Kata pengantar ISO 5053-1

ISO (Organisasi Internasional untuk Standardisasi) adalah federasi badan standar nasional (badan anggota ISO) di seluruh dunia.

Pekerjaan mereka untuk mempersiapkan Standar Internasional, biasanya dilakukan melalui komite teknis ISO.

Setiap badan anggota yang berkepentingan pada suatu topik di mana komite teknis telah dibentuk berhak untuk diwakili dalam komite tersebut.

Organisasi internasional, pemerintah dan non-pemerintah, bekerja sama dengan ISO, juga ambil bagian dalam pekerjaan itu.

ISO bekerja sama erat dengan International Electrotechnical Commission (IEC) dalam semua masalah standardisasi elektroteknik.

Prosedur yang digunakan untuk mengembangkan dokumen ini dan yang dimaksudkan untuk pemeliharaan lebih lanjut dijelaskan dalam Arahan ISO/IEC, Bagian 1.

Secara khusus, kriteria persetujuan yang berbeda yang diperlukan untuk berbagai jenis dokumen ISO harus diperhatikan.

Dokumen ini disusun sesuai dengan aturan editorial Arahan ISO/IEC, Bagian 2. Dapat dilihat pada halaman www.iso.org/directives.

Rincian hak paten apa pun yang diidentifikasi selama pengembangan dokumen akan ada di Pendahuluan dan/atau pada daftar pernyataan paten ISO yang diterima.

Sebagaimana yang dapat dilihat pada halaman www.iso.org/patents.

Setiap nama dagang yang digunakan dalam dokumen ini adalah informasi yang diberikan untuk kenyamanan pengguna dan bukan merupakan suatu dukungan.

Tersedia pula halaman Foreword – Supplementary information untuk :

  • penjelasan tentang arti istilah dan ekspresi khusus ISO yang terkait dengan penilaian kesesuaian,
  • informasi tentang kepatuhan ISO terhadap prinsip-prinsip WTO dalam Technical Barriers to Trade (TBT).

Dokumen ini disiapkan oleh Komite Teknis ISO/TC 110, Truk industri, Subkomite SC 1, Terminologi umum.

Edisi ketiga ini membatalkan dan menggantikan edisi kedua (ISO 5053-1:2015), yang telah direvisi secara editorial.

Perubahan utama dibandingkan dengan edisi sebelumnya adalah sebagai berikut:

  • — menambahkan nama tambahan untuk beberapa jenis truk;
  • — tata letak baru.

Catatan :

  • Selain istilah yang digunakan dalam bahasa Inggris dan Prancis, dua dari tiga bahasa resmi ISO, Standar Internasional ini memberikan istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia dalam Lampiran A.
  • Ini diterbitkan di bawah tanggung jawab badan anggota untuk Jerman (DIN ), Cina (SAC) dan Italia (UNI).
  • Namun, hanya istilah dan definisi yang diberikan dalam bahasa resmi yang dapat dianggap sebagai istilah dan definisi ISO.

Mengenal ISO, IEC, WTO dan TBT Agreement

ISO (International Organization for Standardization) adalah suatu organisasi atau lembaga nirlaba internasional,

Tujuan dari ISO adalah untuk membuat dan memperkenalkan standar dan standardisasi internasional untuk berbagai tujuan.

Sebagaimana ISO, IEC juga merupakan suatu organisasi standardisasi internasional yang menyusun dan menerbitkan standar-standar internasional.

Namun ruang lingkupnya adalah untuk seluruh bidang elektrik, elektronik dan teknologi yang terkait atau bidang teknologi elektro (electrotechnology).

TBT Agreement (Technical Barriers to Trade) adalah perjanjian internasional mengenai hambatan teknis perdagangan di bawah kerangka Organisasi WTO (World Trade Organization).

WTO (World Trade Organization) adalah sebuah organisasi resmi internasional yang mengatur standar sistem perdagangan bebas di dunia.

Lebih jelas mengenai ISO, IEC, WTO dan TBT Agreement dapat dibaca pada artikel lain dari standarku.com berikut :

ISO 5053-1:2020 Klausa 1-3

1 Scope : Lingkup ISO 5053-1

Dokumen ini menetapkan kosakata truk industri.

Untuk keperluan dokumen ini, truk industri adalah kendaraan beroda yang memiliki sekurang-kurangnya tiga roda dengan mekanisme penggerak bertenaga atau tidak bertenaga

 — kecuali yang berjalan di atas rel —

yang dirancang untuk membawa, menarik, mendorong, mengangkat, menumpuk atau menyusun menampung segala jenis beban,

dan yang dikendalikan oleh operator atau otomatisasi tanpa pengemudi.

2 Normative references : Referensi normatif ISO 5053-1

Tidak ada referensi normatif dalam dokumen ini.

3 Terms and definitions : Istilah dan definisi ISO 5053-1

ISO dan IEC memelihara database terminologi untuk digunakan dalam standardisasi di alamat berikut:

Catatan :

  • Karena perbedaan jenis truk individu dan pengembangan kombinasi baru yang berkelanjutan, tidak mungkin untuk menggambarkan semua variasi jenis truk industri yang berbeda.
  • Oleh karena itu, dokumen ini mendefinisikan, menunjukkan dan/atau menjelaskan varians tipikal.

Klausa 3.1 – 3.10

3.1 towing tractor : traktor penarik

truk yang berjalan di darat, dilengkapi dengan alat kopling dan dirancang khusus untuk menderek kendaraan yang berjalan di darat

  • Catatan 1: Lihat Gambar 1.
  • Catatan 2: Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.1.

Gambar 1 — Traktor penarik :

3.2 pushing tractor : traktor pendorong

traktor dipasang di bagian depan dengan pelat penyangga dan yang dapat mendorong kendaraan yang berjalan di tanah atau di rel kereta api

  • Catatan 1: Lihat Gambar 2.
  • Catatan 2: Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.2.

Gambar 2 — pushing tractor :

3.3 counterbalance lift truck

truk pengangkat susun yang dilengkapi dengan lengan garpu (atau dengan lengan garpu yang diganti dengan perangkat lain)

di mana beban, baik dengan palet atau tidak, ditempatkan pada posisi kantilever dalam kaitannya dengan roda depan dan diseimbangkan dengan massa truk

  • Catatan 1: Lihat Gambar 3.
  • Catatan 2: Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.3.

Gambar 3 — counterbalance lift truck :

3.4 reach truck [with retractable mast] [with fork arm carriage] : truk jangkauan [dengan tiang yang dapat ditarik] [dengan kereta lengan garpu]

truk pengangkat susun dengan cadik di mana beban dapat diposisikan ulang dengan menggerakkan [tiang yang dapat ditarik] [kereta lengan garpu]

  • Catatan 1: Lihat Gambar 4.
  • Catatan 2: Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.4.

Gambar 4 — reach truck :

3.5 platform truck

truk pengangkat susun dengan platform beban yang memanjang di atas struktur rangka

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 5.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.5.

Gambar 5 — platform truck :

3.6 side-loading truck : truk pemuatan samping

< one side only > truk pengangkat dengan mast structure atau fork arm carriage yang dapat diperpanjang

dan ditarik kembali di antara axle dan perpendicular terhadap longitudinal axis dari truk,

memungkinkannya untuk mengambil dan mengangkat beban dalam posisi seimbang dalam kaitannya dengan satu sisi truk dan susun atau bongkar terhadap truk

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 6.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.6.

Gambar 6 — side-loading truck :

3.7 rough-terrain truck

truk penyeimbang beroda, ditujukan terutama untuk operasi di medan alami yang tidak diperbaiki dan di medan yang terganggu, misalnya, lokasi konstruksi

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 7.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.7.

Gambar 7 — rough-terrain truck :

3.8 lateral-stacking truck

< both sides > truk susun dengan daya angkat tinggi yang mampu menumpuk dan mengambil beban di kedua sisi dari arah perjalanan

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 8.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.8.

Gambar 8 — lateral-stacking truck :

3.9 lateral- and front-stacking truck

turret truck : truk menara

< three sides > truk susun angkat tinggi yang mampu menumpuk dan mengambil beban di depan dan di salah satu atau kedua sisi

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 9.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.9.
  • Catatan 3 : Truk susun lateral yang digunakan di lorong sangat sempit (VNA) dipandu secara mekanis pada rel atau dipandu secara induktif pada kabel referensi.

Gambar 9 — lateral- and front-stacking truck :

3.10 order-picking truck

truk pengangkat yang dilengkapi dengan platform operator yang dapat diangkat dengan platform atau lengan garpu,

memungkinkan operator untuk memuat atau menurunkan barang dari rak ke alat pengangkut beban

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 10.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.10.

Gambar 10 — order-picking truck :

Klausa 3.11 – 3.20

3.11 straddle truck

truk pengangkat susun dengan cadik, dilengkapi dengan lengan garpu yang terletak di antara cadik dan di mana pusat gravitasi beban selalu dalam poligon stabilitas

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 11.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.11.

Gambar 11 — straddle truck :

3.12 pallet-stacking truck

truk pengangkat susun di mana garpu memanjang di atas struktur rangka

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 12.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.12.

Gambar 12 — pallet-stacking truck :

3.13 pallet truck : truk palet

truk pengangkat non-susun yang dikendalikan pejalan kaki atau dikendalikan pengendara dilengkapi dengan garpu

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 13.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.13.
  • Catatan 3 : Truk dengan ketinggian angkat hingga 1 m untuk pengambilan barang yang ergonomis adalah truk palet.

Gambar 13 — pallet truck :

3.14 platform and stillage truck

truk pengangkat non-susun yang dikendalikan pejalan kaki atau dikendalikan pengendara yang dilengkapi dengan platform atau struktur pembawa beban

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 14.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.14.

Gambar 14 — platform and stillage truck :

3.15 end-controlled pallet truck

truk yang dikendalikan pengendara, tidak susun dilengkapi dengan garpu,

dengan operator terletak di ujung berlawanan dengan ujung beban truk dan menghadap pada sudut kanan ke jalur perjalanan

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 15.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.15.

Gambar 15 — end-controlled pallet truck :

3.16 centre-controlled order-picking truck

pallet truck : truk palet

truk pengangkat non-susun yang dikendalikan pengendara dilengkapi dengan garpu

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 16.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.16.

Gambar 16 — centre-controlled order-picking truck :

3.17 double-stacker

truk industri susun di mana garpu memanjang di atas lengan pendukung yang dapat diangkat, dirancang untuk mengangkut dan memuat dua beban yang diposisikan di atas satu sama lain, di mana beban diangkat dan diturunkan secara independen, satu di lengan penyangga dan yang lainnya di garpu

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 17.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.17.

Gambar 17 — double-stacker :

3.18 non-stacking low-lift straddle carrier

truk pengangkat tempat rangka dan unit pengangkat mengangkangi beban untuk menaikkan dan memindahkannya

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 18.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.18.

Gambar 18 — non-stacking low-lift straddle carrier :

3.19 stacking high-lift straddle carrier

truk pengangkat tempat rangka dan unit pengangkat mengangkangi beban untuk menaikkan, memindahkan, dan menumpuknya

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 19.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.19.

Gambar 19 — stacking high-lift straddle carrier :

3.20 variable-reach truck

telescopic handler

tele-handler

truk pengangkat yang dilengkapi dengan satu atau lebih lengan artikulasi, teleskopik atau tidak,

non-slewing atau memiliki gerakan slewing tidak lebih dari 5 ° di kedua sisi sumbu longitudinal truk yang digunakan untuk menumpuk beban

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 20.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.20.

Gambar 20 — variable-reach truck :

Klausa 3.21 – 3.30

3.21 rough-terrain variable-reach truck

telescopic handler

tele-handler

truk jangkauan variabel yang ditujukan terutama untuk operasi di medan alami yang belum diperbaiki dan di medan yang terganggu, misalnya, lokasi konstruksi

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 21.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.21.

Gambar 21 — rough-terrain variable-reach truck :

3.22 slewing rough-terrain variable-reach truck

rotating telescopic handler

rotating tele-handler

truk jangkauan variabel medan kasar dengan struktur atas yang dapat berputar di sekitar sumbu vertikal sasis

dalam gerakan melingkar lebih besar dari 5 ° di kedua sisi sumbu memanjang truk

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 22.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.22.

Gambar 22 — slewing rough-terrain variable-reach truck :

3.23 variable-reach container handler

reach stacker

truk pengangkat yang dilengkapi dengan satu atau lebih lengan artikulasi, teleskopik atau tidak, non-slewing yang digunakan untuk menumpuk peti kemas (kosong atau sarat)

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 23.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.23.

Gambar 23 — variable-reach container handler :

3.24 counterbalance container handler

truk pengangkat yang dilengkapi dengan spreader yang digunakan untuk menumpuk kontainer (kosong atau sarat)

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 24.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.24.

Gambar 24 — counterbalance container handler :

3.25 burden and personnel carrier

truk bertenaga listrik bergerak yang tidak memuat sendiri,

digunakan untuk mengangkut material dan/atau personel di permukaan yang ditingkatkan dalam dan luar ruangan, tetapi tidak untuk digunakan di jalan raya umum

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 25.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.25.

Gambar 25 — burden and personnel carrier :

3.26 lorry-[truck-] [trailer-] mounted truck

truk beroda yang dikendalikan operator dengan mekanisme penggerak bertenaga,

dirancang baik untuk membawa, menumpuk, atau menumpuk di rak segala jenis beban,

dan mampu memuat sendiri ke, dan membongkar sendiri dari, kendaraan pengangkut menggunakan alat pengangkat bebannya

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 26.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.26.
  • Catatan 3 : Variasi build mencakup carriage lengan garpu yang dapat ditarik, tiang yang dapat ditarik, dan lengan jangkauan variabel teleskopik.

Gambar 26 — Lorry-mounted truck :

3.27 pedestrian-propelled stacker truck

truk susun bertiang tanpa kemiringan, dengan cadik, dilengkapi dengan lengan garpu yang terletak di antara cadik

dan dirancang untuk didorong, ditarik, dan dikemudikan secara manual pada permukaan yang halus, rata, dan keras oleh operator pejalan kaki

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 27.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.27.
  • Catatan 3: Beban dapat dinaikkan dengan cara manual atau daya baterai.

Gambar 27 — pedestrian-propelled stacker truck :

3.28 pedestrian-propelled pallet stacker

penumpuk palet yang digerakkan oleh pejalan kaki

truk susun dengan cadik, dilengkapi dengan lengan garpu yang diperpanjang di atas cadik dan dirancang untuk didorong, ditarik,

dan dikemudikan secara manual pada permukaan yang halus, rata, dan keras oleh operator pejalan kaki

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 28.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.28.
  • Catatan 3: Beban dapat dinaikkan dengan cara manual atau daya baterai.

Gambar 28 — pedestrian-propelled pallet stacker :

3.29 pedestrian-propelled pallet truck

truk palet yang digerakkan oleh pejalan kaki

truk dengan roda yang menopang lengan garpu pengangkat untuk menangani palet,

dirancang untuk didorong, ditarik, dan dikemudikan secara manual,

pada permukaan yang halus, rata, dan keras oleh operator pejalan kaki menggunakan anakan artikulasi,

dan dirancang untuk menaikkan beban dengan memompa anakan ke ketinggian yang cukup untuk mengangkut

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 29.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.29.
  • Catatan 3: Beban dapat dinaikkan dengan cara manual atau daya baterai.

Gambar 29 — pedestrian-propelled pallet truck :

3.30 pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck

truk tanpa tiang, dengan tiga roda atau lebih dan dengan dua lengan garpu atau platform,

dengan mekanisme pengangkat gunting, dasar roda yang bervariasi dengan tinggi angkat dan stabilisator lateral,

beroperasi pada permukaan yang halus, rata, keras dan dirancang untuk didorong, ditarik,

dan dikemudikan secara manual oleh operator pejalan kaki menggunakan anakan artikulasi

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 30.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.30.
  • Catatan 3: Beban dapat dinaikkan dengan cara manual atau daya baterai.

Gambar 30 — pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck :

Klausa 3.31 – 3.40

3.31 towing and stacking tractor

truk yang menggabungkan penarik trailer dan penumpukan atau pemindahan barang

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 31.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.31.

Gambar 31 — towing and stacking tractor :

3.32 driverless truck : truk tanpa pengemudi

truk bertenaga termasuk trailer apa pun, yang dirancang untuk berjalan secara otomatis di mana keselamatan operasi tidak bergantung pada operator

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 32.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.32.

Gambar 32 — driverless truck :

3.33 multi-directional lift truck : truk pengangkat multi-arah

truk yang dapat berjalan dan berbelok ke arah depan, belakang, kiri, dan kanan dengan fungsi penanganan beban dan penumpukan

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 33.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.33.

Gambar 33 — multi-directional lift truck :

3.34 articulated counterbalance lift truck : truk pengangkat penyeimbang artikulasi

truk pengangkat susun, baik yang dikendalikan pejalan kaki atau yang dikendalikan oleh pengendara,

dilengkapi dengan lengan garpu (atau perangkat lain), di mana beban, dengan palet atau tidak,

ditempatkan pada posisi kantilever dalam kaitannya dengan roda depan;

dan di mana roda depan, beban dan tiang diputar secara substansial 90° dalam kaitannya dengan bagian belakang truk,

sehingga memungkinkan pengoperasian di gang sempit sambil mempertahankan kemampuan tujuan umum truk pengangkat penyeimbang (3.3)

  • Catatan 1 : Lihat Gambar 34.
  • Catatan 2 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.34.

Gambar 34 — Truk pengangkat penyeimbang artikulasi :

3.35 hybrid truck : truk hibrida

truk yang menggunakan dua atau lebih sumber daya yang dimaksudkan untuk memindahkan truk

  • Catatan 1 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.35.

3.36 uni-directional travel

gerakan di kedua arah pada jalur yang sejajar dengan sumbu longitudinal

  • Catatan 1 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.36.

3.37 bi-directional travel

gerakan di kedua arah pada jalur yang sejajar dengan sumbu longitudinal atau tegak lurus terhadap sumbu ini

  • Catatan 1 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.37.

3.38 multi-directional travel

gerakan ke segala arah relatif terhadap sumbu longitudinal

  • Catatan 1 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.38.

3.39 guided travel

gerakan di jalan yang ditentukan oleh sarana eksternal

  • Catatan 1 : Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.39.

3.40 dual-purpose travel

gerakan ke segala arah dan perjalanan berpemandu opsional

  • Catatan 1: Untuk istilah yang setara dalam bahasa Jerman, Cina, dan Italia, lihat A.40.

Bibliography :

  • [1] ISO 20297-1:2017, Industrial trucks — Lorry-mounted trucks — Part 1: Safety requirements and verification

Demikian artikel dari standarku.com mengenai Standar ISO 5053-1:2020.

Mohon saran dari pembaca untuk kelengkapan isi artikel ini, silahkan saran tersebut dapat disampaikan melalui kolom komentar.

Baca artikel lain :

Sumber referensi :

Leave a Comment