ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 180-231

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 180-231 adalah Standar Internasional mengenai Information technology atau Teknologi informasi, khususnya tentang Vocabulary atau Kosakata. 

Artikel ini merupakan lanjutan dari artikel sebelumnya berikut :

Standar ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 180-231

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 180-184

2123258

attachment unit interface : antarmuka unit lampiran

di stasiun data pada jaringan area lokal, antarmuka antara unit lampiran media dan peralatan terminal data

  • Catatan 1 : antarmuka unit lampiran; AUI: istilah, singkatan dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992].
  • Catatan 2 : 25.01.30 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-25 * 1992 * * * ]

2126336

attack : menyerang

upaya untuk melanggar keamanan komputer

Catatan :

  • 1 : Contoh: Logika berbahaya, penyadapan.
  • 2 : serangan: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • 3 : 08.05.19 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2121171

attribute : atribut

item data <surat elektronik> yang menjelaskan pengguna atau daftar distribusi dan yang dapat digunakan untuk menemukan pengguna atau daftar ini dalam kaitannya dengan struktur fisik atau organisasi dari sistem penanganan pesan

Catatan :

  • 1 : Contoh: Nama, alamat.
  • 2 : atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].
  • 3 : 32.05.05 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-32 * 1999 * * * ]

2121440

attribute : atribut

<database> bernama properti dari suatu entitas

  • Catatan 1 : atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].
  • Catatan 2 : 17.02.12 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-17 * 1999 * * * ]

2121443

attribute class : kelas atribut

himpunan semua nilai atribut yang mungkin, sesuai dengan properti yang sama, dari kejadian entitas dari kelas entitas

Catatan :

  • 1 : Contoh: Nama kolom dari tabel relasi dapat dilihat sebagai nama kelas atribut.
  • 2 : Kelas atribut harus merupakan subset dari domain atribut yang sesuai.
  • 3 : kelas atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].
  • Catatan 4 : 17.02.15 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-17 * 1999 * * * ]

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 185-191

2121442

attribute domain : domain atribut

himpunan semua nilai atribut yang mungkin

  • Catatan 1 : domain atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].
  • Catatan 2 : 17.02.14 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-17 * 1999 * * * ]

2121446

attribute relationship : hubungan atribut

asosiasi yang dirasakan di antara atribut

  • Catatan 1 : hubungan atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].
  • Catatan 2 : 17.02.18 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-17 * 1999 * * * ]

2121441

attribute value : nilai atribut

kejadian spesifik dari suatu atribut

Catatan :

  • 1 : Contoh: “Biru” adalah nilai atribut untuk atribut “warna”.
  • 2 : nilai atribut: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].
  • 3 : 17.02.13 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-17 * 1999 * * * ]

2126376

audit trail : jejak audit

Data <keamanan komputer> dikumpulkan untuk penggunaan potensial dalam audit keamanan

  • Catatan 1 : jejak audit: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.06.07 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2126251

authentication : autentikasi

<keamanan> tindakan memverifikasi identitas yang diklaim dari suatu entitas

  • Catatan 1 : otentikasi: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.01.11 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2126255

authentication exchange : pertukaran otentikasi

mekanisme yang dimaksudkan untuk memastikan identitas suatu entitas melalui pertukaran informasi

  • Catatan 1 : pertukaran otentikasi: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.01.15 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2126253

authentication information : informasi otentikasi

informasi yang digunakan untuk menetapkan validitas identitas yang diklaim dari suatu entitas

  • Catatan 1 : informasi otentikasi: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.01.13 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 192-197

2121783

authoring language : bahasa pengarang

bahasa berorientasi masalah yang dirancang untuk mengembangkan courseware untuk instruksi berbantuan komputer

  • Catatan 1 : bahasa penulisan: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].
  • Catatan 2 : 07.01.31 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-7 * 2000 * * * ]

2126256

authorization : otorisasi

pemberian hak, yang meliputi pemberian akses berdasarkan hak akses

  • Catatan 1 : otorisasi: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.01.16 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2121186

auto-forward : maju otomatis

tindakan otomatis meneruskan pesan yang diterima ke penerima baru yang telah ditentukan sebelumnya

  • Catatan 1 : auto-forward: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].
  • Catatan 2 : 32.06.05 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-32 * 1999 * * * ]

2121184

auto-reply : balasan otomatis

pembuatan pesan secara otomatis sebagai jawaban atas pesan yang diterima dan penetapan otomatis pencetus sebagai penerima yang dituju

  • Catatan 1 : balasan otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].
  • Catatan 2 : 32.06.03 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-32 * 1999 * * * ]

2112283

automate : mengotomatisasikan

membuat proses atau peralatan otomatis

  • Catatan 1 : otomatisasi: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].
  • Catatan 2 : 01.01.13 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-1 * 1993 * * * ]

2120793

automated attendant : petugas otomatis

auto-attendant : pelayan otomatis

sistem respons suara untuk membantu perutean panggilan dan/atau pesan melalui nada sentuh atau permintaan lisan

Catatan :

  • 1 : Petugas otomatis adalah contoh server suara.
  • 2 : petugas otomatis; penjawab otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].
  • 3 : 29.03.15 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-29 * 1999 * * * ]

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 198-202

2121282

automatic : otomatis

berkaitan dengan proses atau peralatan yang, dalam kondisi tertentu, berfungsi tanpa campur tangan manusia

  • Catatan 1 : otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].
  • Catatan 2 : 01.01.12 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-1 * 1993 * * * ]

2124457

automatic answering : penjawab otomatis

menjawab di mana peralatan terminal data (DTE) yang dipanggil secara otomatis merespons sinyal panggilan

Catatan :

  • 1 : Panggilan dapat dilakukan apakah DTE yang dipanggil dihadiri atau tidak.
  • 2 : penjawab otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].
  • 3 : 09.08.13 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-9 * 1995 * * * ]

2124452

automatic calling : panggilan otomatis

<jaringan data> panggilan di mana elemen dari sinyal pemilihan dimasukkan ke dalam jaringan data secara berurutan pada kecepatan bit penuh

Catatan :

  • 1 : Sinyal pemilihan dihasilkan oleh peralatan terminal data. Batasan dapat dikenakan oleh kriteria desain jaringan untuk mencegah lebih dari jumlah yang diizinkan dari upaya panggilan yang gagal ke alamat yang sama dalam jangka waktu tertentu.
  • 2 : panggilan otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].
  • 3 : 09.08.08 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-9 * 1995 * * * ]

2122836

automatic constant function : fungsi konstan otomatis

fungsi yang memungkinkan nomor yang disimpan secara otomatis di kalkulator untuk digunakan berulang kali

  • Catatan 1 : fungsi konstan otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO 2382-22:1986].
  • Catatan 2 : 22.03.15 (2382)

[SUMBER:ISO-2382-22 * 1986 * * * ]

2126155

automatic footnote tie-in : pengikatan catatan kaki otomatis

fungsi yang secara otomatis menempatkan catatan kaki di bagian bawah halaman di mana referensi catatan kaki muncul atau di lokasi yang ditentukan

  • Catatan 1 : pengikatan catatan kaki otomatis: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].
  • Catatan 2 : 23.02.15 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-23 * 1994 * * * ]

ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 203-207

2122824

automatic function : fungsi otomatis

fungsi mesin atau rangkaian fungsi mesin yang dikendalikan oleh program dan dilakukan tanpa bantuan operator

Catatan 1 : fungsi otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO 2382-22:1986].

  • Catatan 2 : 22.03.03 (2382)

[SUMBER:ISO-2382-22 * 1986 * * * ]

2126219

automatic page numbering : penomoran halaman otomatis

kemampuan prosesor teks untuk secara otomatis menghasilkan pengidentifikasi halaman pada halaman dokumen yang berurutan dengan cara yang telah ditentukan sebelumnya

Catatan :

  • 1 : Istilah ini tidak boleh disamakan dengan penomoran halaman otomatis.
  • 2 : penomoran halaman otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].
  • 3 : 23.06.20 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-23 * 1994 * * * ]

2126220

automatic pagination : paginasi otomatis

pengaturan otomatis teks ke dalam halaman sesuai dengan parameter tata letak halaman yang telah ditetapkan

Catatan :

  • 1 : Fungsi ini memungkinkan pengguna untuk memasukkan teks tanpa memperhatikan akhir halaman akhir.
  • 2 : Istilah ini tidak boleh disamakan dengan penomoran halaman otomatis.
  • 3 : pagination otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].
  • 4 : 23.06.21 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-23 * 1994 * * * ]

2126221

automatic paragraph numbering : penomoran paragraf otomatis

kemampuan prosesor teks untuk secara otomatis menghasilkan pengidentifikasi paragraf berurutan pada paragraf berturut-turut dari dokumen dengan cara yang telah ditentukan sebelumnya

  • Catatan 1 : penomoran paragraf otomatis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].
  • Catatan 2 : 23.06.22 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-23 * 1994 * * * ]

2121284

automation : otomatisasi

konversi proses atau peralatan ke operasi otomatis, atau hasil konversi

  • Catatan 1 : otomatisasi: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].
  • Catatan 2 : 01.01.14 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-1 * 1993 * * * ]

Klausa 1 ke 208-210

2123028

availability : ketersediaan

<keandalan, pemeliharaan, dan ketersediaan> kemampuan unit fungsional untuk berada dalam keadaan untuk melakukan fungsi yang diperlukan dalam kondisi tertentu pada waktu tertentu atau selama interval waktu tertentu, dengan asumsi bahwa sumber daya eksternal yang diperlukan tersedia

Catatan :

  • 1 : Istilah yang digunakan dalam IEV 191-02-05 adalah “kinerja ketersediaan” dan definisinya sama, dengan catatan tambahan.
  • 2 : Ketersediaan yang ditentukan di sini adalah ketersediaan intrinsik di mana sumber daya eksternal selain sumber daya pemeliharaan tidak memengaruhi ketersediaan unit fungsional.

Ketersediaan operasional, di sisi lain, mengharuskan sumber daya eksternal disediakan.

  • 3 : ketersediaan: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997].
  • 4 : 14.01.07 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-14 * 1997 * * * ]

2126257

availability : ketersediaan

<keamanan komputer> properti data atau sumber daya yang dapat diakses dan digunakan sesuai permintaan oleh entitas yang berwenang

  • Catatan 1 : ketersediaan: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.01.17 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2123225

average information rate : tingkat informasi rata-rata

hasil bagi karakter berarti entropi H’ dengan durasi rata-rata karakter; dalam notasi matematika, besaran ini adalah H[asterisk] = H’ / t(X) di mana X = {x[subscript 1] … x[subscript n]} adalah himpunan karakter x[subscript i] (i = 1 … n), dan t(X) = […] p(x[subskrip i]) t(x[subscript i]) adalah nilai rata-rata dari durasi t(x[subscript i]) dari karakter x[subskrip i] yang muncul dengan probabilitas p(x[subskrip i])

Catatan :

  • 1 : Tingkat informasi rata-rata dapat dinyatakan dalam satuan seperti shannon per detik.
  • 2 : tingkat informasi rata-rata: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996].
  • 3 : 16.04.10 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-16 * 1996 * * * ]

Klausa 1 ke 211-212

2123227

average transinformation rate : tingkat transinformasi rata-rata

hasil bagi karakter rata-rata konten transinformasi T’ dengan durasi rata-rata dari sepasang karakter input dan output; dalam notasi matematika, besaran ini adalah T[asterisk] = T’ / t(X,Y) dimana X = {x[subscript 1] … x[subscript n]} adalah himpunan karakter input x[subscript i] (i = 1 … n), Y = {y[subscript 1] … y[subscript m]} adalah himpunan karakter keluaran y[subscript j] = (1 … m), dan t( X,Y) = […][…]p(x[subskrip i],y[subskrip j])t(x[subskrip i],y[subskrip j]) adalah nilai rata-rata durasi t(x[subscript i],y[subscript j]) dari pasangan karakter (x[subscript i],y[subscript j]) yang muncul dengan probabilitas gabungan p(x[subscript i],y[subscript j] )

Catatan :

  • 1 : Tingkat transinformasi rata-rata dapat dinyatakan dalam satuan seperti shannon per detik.
  • 2 : tingkat transinformasi rata-rata: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996].
  • 3 : 16.04.12 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-16 * 1996 * * * ]

2121639

B-tree

versi pohon seimbang di mana semua jalur yang mengarah dari simpul akar ke simpul terminal memiliki panjang yang sama

Catatan :

  • 1 : B-tree memiliki properti berikut, di mana n adalah urutan B-tree: a: setiap node berisi paling banyak 2n item; b: setiap simpul, kecuali simpul akar, berisi paling sedikit n item; c: setiap simpul adalah simpul terminal atau memiliki m+1 simpul bawahan, di mana m adalah jumlah itemnya.

B-tree digunakan untuk akses cepat ke data di penyimpanan eksternal.

Jumlah akses ke setiap item data adalah [lebih kecil atau sama] log[subskrip n+1](m).

  • 2 : B-tree: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].
  • 3 : 04.10.08 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-4 * 1999 * * * ]

Klausa 1 ke 213-217

2120687

back propagation : propagasi balik

feedback propagation : propagasi umpan balik

dalam jaringan berlapis-lapis, propagasi penyesuaian bobot koneksi, lapis demi lapis, dari lapisan output menuju input jaringan

Catatan :

  • 1 : Biasanya propagasi balik digunakan sehubungan dengan pembelajaran koreksi kesalahan.
  • 2 : propagasi balik; propagasi umpan balik: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].
  • 3 : 34.03.17 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-34 * 1999 * * * ]

2120659

back-propagation network : jaringan propagasi balik

feedback-propagation network : jaringan propagasi umpan balik

jaringan berlapis-lapis menggunakan propagasi balik untuk penyesuaian bobot koneksi selama pembelajaran

  • Catatan 1 : jaringan propagasi balik; BPN; jaringan propagasi umpan balik: istilah, singkatan, dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].
  • Catatan 2 : 34.02.30 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-34 * 1999 * * * ]

2120557

backbone : tulang punggung

backbone network : jaringan tulang punggung

dalam jaringan komputer, subnetwork yang menghubungkan end node atau subnetwork lainnya dan yang dicirikan oleh komunikasi data berkecepatan tinggi

  • Catatan 1 : tulang punggung; jaringan tulang punggung: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999].
  • Catatan 2 : 18.02.14 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-18 * 1999 * * * ]

2126131

background image : gambar latar belakang

static image : gambar statis

bagian dari gambar tampilan, seperti hamparan formulir, yang tidak berubah selama urutan transaksi tertentu

  • Catatan 1 : gambar latar belakang; gambar statis: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].
  • Catatan 2 : 13.05.65 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-13 * 1996 * * * ]

2126114

background tile : ubin latar belakang

ubin (13.05.46) digunakan untuk mengisi bagian jendela (13.05.27) ketika isi jendela (13.05.27) telah hilang atau menjadi tidak valid

  • Catatan 1 : ubin latar belakang: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].
  • Catatan 2 : 13.05.48 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-13 * 1996 * * * ]

Klausa 1 ke 218-222

2125505

backspace a data medium : backspace media data

backspace : menghapus

memindahkan media data mundur jarak tertentu

Catatan :

  • 1 : Contoh: Untuk memindahkan pita berlubang mundur satu baris pita; untuk memindahkan pita magnetik mundur satu blok.
  • 2 : backspace media data; backspace: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].
  • 3 : 12.01.28 (2382)

[SUMBER:ISO-2382-12 * 1988 * * * ]

2125506

backspace a position : mundur satu posisi

backspace : menghapus

pindahkan posisi cetak atau tampilan ke belakang satu posisi di sepanjang garis pencetakan atau tampilan

  • Catatan 1 : backspace posisi; backspace: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].
  • Catatan 2 : 12.01.29 (2382)

[SUMBER:ISO-2382-12 * 1988 * * * ]

2123856

backtracking : mundur

prosedur pencarian di mana pilihan yang mengarah ke hasil yang tidak dapat diterima menyebabkan pencarian kembali ke keadaan sebelumnya untuk membuat pilihan lain

Catatan :

  • 1 : Status sebelumnya tidak selalu berhasil dibuat ulang karena beberapa instruksi yang sudah dijalankan mungkin memiliki efek samping yang tidak dapat diubah.
  • 2 : backtracking: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].
  • 3 : 28.03.29 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-28 * 1995 * * * ]

2125494

backup ; cadangan

berkaitan dengan prosedur, teknik, atau perangkat keras yang digunakan untuk membantu memulihkan data yang hilang atau hancur atau untuk menjaga sistem tetap beroperasi

  • Catatan 1 : cadangan: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO 2382-12: 1988].
  • Catatan 2 : 12.01.17 (2382)

[SUMBER:ISO-2382-12 * 1988 * * * ]

2126406

backup file : berkas cadangan

file yang dibuat untuk kemungkinan pemulihan data nanti

Catatan :

  • 1 : Contoh: Salinan file yang disimpan di situs alternatif.
  • 2 : file cadangan: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • 3 : 08.07.05 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

Klausa 1 ke 223-226

2126405

backup procedure : prosedur pencadangan

prosedur untuk menyediakan pemulihan data jika terjadi kegagalan atau bencana

Catatan :

  • 1 : Contoh: Membuat file cadangan.
  • 2 : prosedur pencadangan: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • 3 : 08.07.04 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2123835

backward chaining : rantai ke belakang

prosedur iteratif yang mengatur urutan penarikan kesimpulan yang dimulai dengan aturan tujuan yang nilai kebenarannya akan ditentukan, dan mundur melalui aturan sistem sampai pertanyaan dijawab, sampai ditemukan hasil yang disimpan sebelumnya, sampai kontradiksi ditemui, atau sampai ditemukan bahwa nilai kebenaran tidak dapat ditentukan

  • Catatan 1 : backward chaining: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].
  • Catatan 2 : 28.03.08 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-28 * 1995 * * * ]

2124378

backward channel : saluran mundur

saluran transmisi yang terkait dengan saluran maju tetapi dengan arah transmisi yang berlawanan, digunakan untuk sinyal pengawasan atau kontrol kesalahan

Catatan :

  • 1 : Dalam hal transfer data secara simultan di kedua arah, definisi ini berlaku sehubungan dengan sumber data yang dipertimbangkan.
  • 2 : saluran mundur: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].
  • 3 : 09.03.16 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-9 * 1995 * * * ]

2123274

backward LAN channel : saluran LAN mundur

reverse LAN channel : saluran LAN terbalik

dalam LAN broadband, saluran yang ditetapkan untuk transmisi data dari stasiun data ke headend

  • Catatan 1 : saluran LAN mundur; saluran LAN terbalik: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992].
  • Catatan 2 : 25.03.04 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-25 * 1992 * * * ]

Klausa 1 ke 227-231

2121988

backward recovery : pemulihan mundur

<pemrograman komputer> jenis pemulihan di mana sistem, program, file, database, atau sumber daya lainnya dikembalikan ke keadaan sebelumnya di mana ia dapat melakukan fungsi yang diperlukan

Catatan :

  • 1 : Contoh: Rekonstruksi file ke status tertentu dengan membalik semua perubahan yang dibuat pada file sejak status tersebut.
  • 2 : pemulihan mundur: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].
  • 3 : 07.06.36 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-7 * 2000 * * * ]

2126407

backward recovery : pemulihan mundur

<keamanan> pemulihan data dari versi data yang lebih lama dengan menggunakan versi yang lebih baru dan data yang direkam dalam jurnal

  • Catatan 1 : pemulihan mundur: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.07.06 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2126178

backward search : pencarian mundur

reverse search : pencarian terbalik

reverse find : menemukan terbalik

fungsi atau mode yang memungkinkan pencarian dari posisi mana pun dalam dokumen menuju awal dokumen

  • Catatan 1 : pencarian mundur; pencarian terbalik; pencarian terbalik: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].
  • Catatan 2 : 23.04.15 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-23 * 1994 * * * ]

2126367

bacterium : bakteri

chain letter : surat berantai

program yang menyebarkan dirinya melalui surat elektronik ke semua orang di setiap daftar distribusi penerima

  • Catatan 1 : bakteri; surat berantai: istilah dan definisi yang distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.05.50 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

2126418

bad sectoring : sektor buruk

teknik untuk perlindungan salinan di mana bad sector sengaja ditulis pada disk

  • Catatan 1 : bad sectoring: istilah dan definisi distandarisasi oleh ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].
  • Catatan 2 : 08.08.04 (2382)

[SUMBER:ISO-IEC-2382-8 * 1998 * * * ]

ISO/IEC 2382:2015 Klausa 1 Lanjutan

Dikarenakan isi Klausa 1 ini terlalu panjang, maka pembaca bisa melanjutkan ke artikel lanjutan dari standarku.com berikut :

  • ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 232-287

Penutup

Demikian artikel dari standarku.com mengenai Standar ISO IEC 2382 Klausa 1 ke 180-231.

Mohon saran dari pembaca untuk kelengkapan isi artikel ini, silahkan saran tersebut dapat disampaikan melalui kolom komentar.

Baca artikel lain :

Sumber referensi :

Leave a Comment